So che lei è interessato a un cambio di valuta, solo che noi non siamo una banca commerciale, noi trattiamo soprattutto con i governi e le banche centrali.
InteresovaIa vas je razmena vaIute. Mi nismo komercijaIna banka u normaInom smisIu. Mi smo primarno za vIade, centraIne banke.
Senti, so che questo non ti aiuterà ma a volte succedono cose che noi non possiamo cambiare.
Znam da ovo neæe pomoæi ali ponekad se dogode stvari koje ne možeš promeniti.
Sai qualcosa che noi non sappiamo?
Da li znaš nešto što mi ne znamo?
Vede cose che noi non vediamo, era un profiler dell'fbi.
Размишља, о стварима о којима ми не, био је профајлер за ФБИ
Non succede niente a Charming che noi non controlliamo... o di cui non prendiamo una fetta.
Ништа се не дешава у Чармингу без наше контроле, или нашег удела.
Allo stesso modo, il futuro avrà tecnologie, realizzazioni, e strutture sociali che noi non possiamo mai conoscere nel presente.
Isto tako, buduænost æe imati tehnologiju, spoznaje, i društvene strukture koje danas ne možemo ni da sanjamo.
Io griderò a piena voce che noi non intendiamo attaccare e loro... sentite questa.
Objaviæu na sav glas da NE napadamo. Samo malo.
Cosa sa che noi non sappiamo?
Šta on to zna što mi ne znamo?
Prenderanno il controllo... a meno che noi non riusciamo a fermarli.
Oni æe sve preuzeti, osim ako ih mi ne zaustavimo.
Noi ci abbiamo provato e... loro sono dei professionisti, possono aiutarti in modi che noi non possiamo.
Mi smo već pokušali i... Oni su profesionalci. Mogu da ti pomognu tamo gde mi ne možemo.
Forse sanno qualcosa che noi non sappiamo.
Možda oni znaju nešto što mi ne znamo.
Pensi che noi non lo vogliamo?
A misliš da mi ne želimo?
Cosa vedi in questo tipo che noi non vediamo?
Šta ti vidiš u ovom tipu, a mi ne?
Conosce cose che noi non vogliamo che vengano risapute.
On zna stvari koje mislim da ne biste željeli znati.
Merida, tutto questo, tutto il tempo speso a prepararti, ad insegnarti, a darti tutto quello che noi non abbiamo avuto.
Мерида, сав овај труд, све време те подучавајући и припремајући те, даје ти све оно што ми никада нисмо имали...
Di' ai tuoi compagni che c'è una regola che noi non infrangiamo.
Reci svojim drugovima da jedno pravilo mi nikad ne kršimo...
Una volta hai detto che noi non uccidiamo i vivi.
Jednom si rekao da žive ne ubijamo.
Dovete capire... che noi non possiamo rimanere la' fuori.
Moraš razumeti. Ne možemo ostati van.
Olivia ovviamente sa qualcosa che noi non sappiamo.
OLIVIJA OÈIGLEDNO ZNA NEŠTO ŠTO MI NE ZNAMO.
Perche' ti dico che noi non ce ne andremo a mani vuote.
Dobiæemo ono po šta smo došli.
L'uomo che l'ha ucciso si nasconde sul pianeta natale dei Klingon, dove si pensa che noi non oseremo andare.
Njegov je ubojica pobjegao na matièni svijet Klingonaca, uvjeren da onamo nismo voljni otiæi.
La macchina pensa che noi non attaccheremo al cuore stesso di Skynet!
Mašine misle, da ih nećemo ubosti... u samo srce Skajneta!
Forse vedrà qualcosa che noi non vediamo.
Možda æe on videti ono što mi ne možemo.
E forse adesso sono capaci di fare cose che noi non possiamo fare.
Можда су сад способни за нешто зашта ми нисмо.
AV: Un veloce tabù bonus per voi, ovvero che noi non dovremmo lavorare insieme, specialmente con tre bambini... e invece lo facciamo.
АВ: Један кратки бонус табу за вас, да не би требало да радимо заједно, нарочито ако имамо троје деце... а ми радимо.
E io voglio chiarire che noi non consideriamo questo come il programma completo.
И желим да разјасним, ми ово не посматрамо као потпуно образовање из математике.
Ciò che intendo dire è che noi non reagiamo alle cose così come le vediamo, le percepiamo o le sentiamo,
Под овим мислим да не реагујемо само на ствари како их видимо, осећамо или чујемо.
Sviluppano anche delle strategie alternative che noi non approviamo necessariamente.
Они развијају неколико алтернативних техника које нисмо одобравали.
E probabilmente, il fatto è che noi non comprendiamo come, per quali motivi, così spesso anche se noi cerchiamo la felicità, sembra che ci voltiamo dall'altra parte.
I nije nemoguće da baš zato što ne znamo šta je to sreća, mi joj tako često okrećemo leđa, iako zapravo sve vreme tragamo za njom.
Perché mai, allora, i neuroscienziati dicono che noi non costruiamo, ma ricostruiamo la realtà?
Pa, zašto neuronaučnici kažu da ne samo da stvaramo, već i rekonstruišemo?
Ora, stavo pensando a ciò e ho detto, sai, abbiamo questa risposta immunitaria a questa ridicola molecola che noi non creiamo, e che vediamo in un sacco di altri animali eccetera.
I dosta sam razmišljao o tome. Mi imamo imunu reakciju na ovaj smešni molekul, koji mi ne proizvodimo, ali ga nalazimo u drugim životinjama i stvarima.
Gli prendemmo in quel tempo tutte le sue città; non ci fu città che noi non prendessimo loro: sessanta città, tutta la regione di Argob, il regno di Og in Basan
I uzesmo tada sve gradove njegove; ne bi nijednog grada kog ne uzesmo, šezdeset gradova, sav kraj argovski, carstvo Oga u Vasanu.
Allora implorarono il Signore e dissero: «Signore, fà che noi non periamo a causa della vita di questo uomo e non imputarci il sangue innocente poiché tu, Signore, agisci secondo il tuo volere
Tada prizvaše Gospoda i rekoše: Molimo Ti se, Gospode, da ne poginemo radi duše ovog čoveka, i nemoj metnuti na nas krv pravu, jer Ti, Gospode, činiš kako hoćeš.
Chi sa che Dio non cambi, si impietosisca, deponga il suo ardente sdegno sì che noi non moriamo?
Ko zna, eda se povrati i raskaje Bog i povrati se od ljutog gneva svog, te ne izginemo.
Dissero dunque tra loro i Giudei: «Dove mai sta per andare costui, che noi non potremo trovarlo?
A Jevreji rekoše medju sobom: Kuda će ovaj ići da ga mi ne nadjemo?
1.7834260463715s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?